Полезные Сведенья Кухонная Философия Общество и его пороки Новости Еда и Питье Техника Разное Личное Природа Фото/Видео "Веселые" Картинки Юмор
Apr2025Mar2025Feb2025Jan2025Dec2024Nov2024Oct2024Sep2024Aug2024Jul2024Jun2024May2024Apr2024Mar2024Feb2024Jan2024Dec2023Nov2023Oct2023Sep2023Aug2023Jul2023Jun2023May2023Apr2023Mar2023Feb2023Jan2023Dec2022Nov2022Oct2022Sep2022Aug2022Jul2022Jun2022May2022Apr2022Mar2022Feb2022Jan2022Dec2021Nov2021Oct2021Sep2021Aug2021Jul2021Jun2021May2021Apr2021Mar2021Feb2021Jan2021Dec2020Nov2020Oct2020Sep2020Aug2020Jul2020Jun2020May2020Apr2020Mar2020Feb2020Jan2020Dec2019Nov2019Oct2019Sep2019Aug2019Jul2019Jun2019May2019Apr2019Mar2019Feb2019Jan2019Dec2018Nov2018Oct2018Sep2018Aug2018Jul2018Jun2018May2018Apr2018Mar2018Feb2018Jan2018Dec2017Nov2017Oct2017Sep2017Aug2017Jul2017Jun2017May2017Apr2017Mar2017Feb2017Jan2017Dec2016Nov2016Oct2016Sep2016Aug2016Jul2016Jun2016May2016Apr2016Mar2016Feb2016Jan2016Dec2015Nov2015Oct2015Sep2015Aug2015Jul2015Jun2015May2015Apr2015Mar2015Feb2015Jan2015Dec2014Nov2014Oct2014Sep2014Aug2014Jul2014Jun2014May2014Apr2014Mar2014Feb2014Jan2014Dec2013Nov2013Oct2013Sep2013Aug2013Jul2013Jun2013May2013Apr2013Mar2013Feb2013Jan2013Dec2012Nov2012Oct2012Sep2012Aug2012Jul2012Jun2012May2012Apr2012Mar2012Feb2012Jan2012Dec2011Nov2011Oct2011Sep2011Aug2011Jul2011Jun2011May2011Apr2011Mar2011Feb2011Jan2011Dec2010Nov2010Oct2010Sep2010Aug2010Jul2010Jun2010May2010Apr2010Mar2010Feb2010Jan2010Dec2009Nov2009Oct2009Sep2009Aug2009Jul2009Jun2009May2009Apr2009Mar2009Feb2009Jan2009Dec2008Nov2008Oct2008Sep2008Aug2008Jul2008Jun2008May2008Apr2008Mar2008Feb2008Jan2008Dec2007Nov2007Oct2007Sep2007Aug2007Jul2007Jun2007May2007Apr2007Mar2007Feb2007Jan2007Dec2006Nov2006Oct2006Sep2006Aug2006Jul2006Jun2006May2006
В году 2000 профессор Тошиюки Накагаки (Toshiyuki Nakagaki), биолог и физик из университета Хоккайдо (Япония), взял крошечный кусочек жёлтого плесневого гриба и положил его у входа в небольшой лабиринт. Это была 30-ти сантиметровая копия лабиринта, применяющегося обычно для проверки интеллекта и памяти мышей. В другом конце лабиринта он поместил кубик сахара. Обычно грибы растут вокруг круглой и симметричной сети паутинок, но желтоватый грибок Physarum polycephalum, растущий в природных условиях на листьях и камнях, повёл себя совершенно иначе. Он как будто издалека почувствовал запах сахара и начал посылать на его поиски свои ростки. Паутинки гриба раздваивались на каждом перекрёстке лабиринта, и те из них, кто попадал в тупик, разворачивались и начинали искать пути в других направлениях. В течение нескольких часов грибные паутинки заполнили проходы лабиринта, и к концу того же дня одна из них нашла, наконец, дорогу к сахару. После этого Тошиюки и группа его исследователей взяли маленький кусочек паутинки гриба, участвовавшей в первом опыте, положили его у входа точной и пустой копии того же лабиринта, также с кубиком сахара на другом его конце. Вряд ли кто мог предсказать то, что произошло дальше. В первое же мгновение паутинка разветвилась на две: один тонкий и точный отросток проложил свой путь прямо к сахару без единого лишнего поворота. Второй отросток паутинки вскарабкался на стену лабиринта и пересёк лабиринт по прямой линии, по потолку, прямо к цели. Грибная паутинка не только запомнила дорогу, но и изменила правила игры. Опыт повторяли снова и снова и с разными лабиринтами. В одном из опытов учёные положили два кубика сахара – по одному у каждого из двух выходов из лабиринта. Паутине хватило одного опыта, чтобы узнать, на каком перекрёстке разветвиться и кратчайшим путём добраться до сахарных кубиков. "Я впервые подумал об этом опыте в тот момент, когда мысленно осмелился сопротивляться естественной склонности относиться к этим созданиям как к растениям," – сказал Тошиюки в своём телефонном интервью изданию "Мосаф калкалист", – "После того, как ты занимаешься исследованиями грибов в течение нескольких лет, начинаешь обращать внимание на две вещи. Первое это то, что грибы ближе к животному миру, чем это кажется. Второе, что их поведение иногда выглядит как результат сознательного решения, а не как проявление просто инстинкта. Я подумал, что грибам стоит дать возможность попробовать решить загадки, чтобы лучше понять что происходит." Это исследование удостоилось резонанса в мировом масштабе, было опубликовано в самом известном в мире научном журнале Nature ("Природа"), а его участники даже удостоились приза Игнобель – "за исследования, которые сначала заставляют смеяться, а потом - задуматься" – за 2008 год. В прошлом году Тошиюки вторично удостоился приза Игнобель, на этот раз за исследование, обнаружившее, что грибы могут планировать транспортные маршруты не хуже инженеров-профессионалов, но намного быстрее последних. Тошиюки взял карту Японии и поместил кусочки пищи в местах, соответствующих большим городам страны. Грибы он положил "на Токио" и подождал 23 часа – время, необходимое грибам, чтобы построить линейную сеть паутинок ко всем кусочкам пищи. В результате получилась почти точная копия железнодорожной сети вокруг Токио. "Надо понимать, что это не так уж сложно - соединить несколько десятков точек; а вот соединить их эффективно и наиболее экономно – это уже совсем не просто," – хвалит грибы Тошиюки. Когда провели подобные эксперименты на картах Англии и Испании, то получили точные модели сетей шоссейных дорог, существующих в этих странах, включая, в некоторых случаях, расширения и изменения, сделанные в последнее время из-за неоптимального изначального планирования. В эти дни в университете Хоккайдо пробуют перенести эту удивительную способность гриба на компьютерную модель. "Я верю, что то, что мы изучаем сейчас, поможет в будущем не только понять, как строить инфраструктуру с улучшенную архитектурой, но и как строить более эффективные и быстрые информационные сети," – говорит Тошиюки. ...Зачитать целиком: Удивительное о грибахТэги: Dec2011 Разное Полезные сведенья
Mañana (испанский) - дословно “утро”, “завтра”. Неопределенный день в будущем, на который при первой возможности принято откладывать, по свидетельству Джорджа Оруэлла, “все, начиная с еды и кончая боевой операцией”. L’esprit d’escalier (французский) - сожаление от того, что хорошая фраза, остроумное замечание или достойный ответ пришли к вам уже после окончания разговора. Age-otori (японский) - выглядеть хуже после новой стрижки. Pena ajena (мексиканский испанский) - чувство смущения, которое вы испытываете, видя чужое унижение. Gheegle (филиппинский) - нестерпимое желание обнять или ущипнуть кого-то невозможно милого. Langoth (староанглийский) - очень специфическая тоска, когда человеку было видения Рая, или Острова Яблок, или "двери в стене", - было и ушло, но всю оставшуюся жизнь он ищет его отблески. Dépaysement (французский) - чувство, появляющееся, когда находишься не на родине. Schadenfreude (немецкий) - удовольствие, получаемое при виде чьей-то неудачи. Tartle (шотландский) - акт промедления, когда пытаешься представить кого-то, чье имя ты забыл. Kyoikumama (японский) - мать, неумолимо подталкивающая своего ребенка к академическим достижениям. Iktsuarpok (инуитский (язык Эскимосов)) - выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто. Jayus (индонезийский) - анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха. Drachenfutter (немецкий) - букв. "корм для дракона". Обозначает подарки, которые делает виноватый муж с тем, чтобы вернуть расположение жены. Farpotshket (идиш) - соответствует ситуации "окончательно сломалось в результате попытки исправить". Бэцубара (японский) – место в желудке для десерта (букв. «другой (запасной) желудок» для лакомства) Ilunga (наречие Чилуба, юго-восток Конго) - человек, готовый простить любое зло первый раз, вытерпеть его во второй раз, но не простить в третий раз. Mamihlapinatapai (диалект индейского племени Онас, Огненная Земля) - смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать. Mokita (Новая Гвинея) - правда, которую знают все, но которую никто не отваживается произнести вслух. Ah-un (Япония) - понимание друг друга без слов, возникающее со временем между влюблёнными и старыми друзьями. Mono no aware (Япония) - грусть из-за неумолимого течения времени. Shibui (Япония) - неприятное проявление чего-либо изначально определённо красивого. Torschlusspanik (немецкий) - дословно «паника закрывающихся ворот», означает страх перед уменьшением возможностей с увеличением возраста. Mbukimbuki (язык племен Бантý, западная Африка) - в порыве радости сорвать с себя одежду и танцевать нагишом. Fachidiot (немецкий) — компетентный эксперт в одной области, но в общем и целом идиот. Olfrygt (датский викингов) - боязнь нехватки пива. ...Зачитать целиком: Забавное языкознаниеТэги: Dec2011 Юмор Разное